美高梅棋牌官网入口第二教研室陈龙老师于5月31日-6月2日在线上参加了翻译技术教育研究院举行的研修课程。课程的主题为:ChatGPT时态语料库与术语库建设与应用工作坊。此次课程由广东外语外贸大学教授戴光荣、大连外国语大学教授王少爽以及上海海事大学博士刘世界联合主讲。三位专家的授课内容涵盖了ChatGPT辅助的语料数据处理与实践应用、术语库建设基础与应用以及基于语料库的科研项目与论文写作。
在工作坊中,刘世界博士以ChatGPT辅助下的语料数据加工处理流程为切入点,详细讲解了国内外主流语料检索工具的实操与技巧,并分享了ChatGPT辅助下的语料库建设与文本挖掘方法。这些内容使参与者能够更好地处理和利用语料数据,提高研究和翻译的效率。
王少爽教授的授课重点是术语库的建设基础与应用。他以深入浅出的方式介绍了术语库基础知识全景图,并分享了术语库建设流程与工具,以及ChatGPT术语库建设应用的实际案例。这些知识使参与者更好地理解术语库的重要性,并学会了如何构建一个有效的术语库,提升翻译质量和专业水平。
戴光荣教授的主题是基于语料库的科研项目与论文写作。他分享了语料库教学和研究的概况,并提供了语料库科研项目申请案例和ChatGPT技术辅助语料研究的实践经验。这些内容帮助参与者更好地理解和应用语料库在科研和学术论文写作中的作用,进一步提升他们的研究能力和写作技巧。
总体而言,该工作坊为外语教学科研人员提供了一个深入学习和交流的机会。通过专家们的精心讲解和实际案例的分享,我们对ChatGPT时态语料库与术语库建设与应用有了更全面的了解。我们不仅学习到了处理语料数据的技巧和方法,还深入了解了术语库的建设与应用,以及语料库在科研和论文写作中的作用。这将有助于我们在教学和研究工作中更加高效地运用ChatGPT技术和语料库资源。相信在今后的工作中,我们将能够更好地运用所学知识,提升自己的研究和教学水平。