4月28日,河南省翻译协会第六次会员代表大会暨省首届翻译家论坛在黄河科技学院举行,公外部主任王莉莉受邀参加了此次论坛。
中国翻译协会常务副会长、外交部大使陈明明,河南省科技厅厅长张震宇,河南省科学技术协主席霍金花等出席会议。大会听取和审议了《省译协第五届理事会工作报告》《关于省译协章程修改的说明》和《关于省译协第六届理事会理事侯选人产生的说明》;选举产生了河南省翻译协会第六届理事会和新一届领导机构。河南省政府外事侨务办公室原主任冯永臣当选河南省翻译协会新一任会长。美高梅mgm再次成为理事单位,公外部主任王莉莉当选河南省翻译协会第六届理事会理事。
在以翻译与“一带一路”为主题的河南省首届翻译家论坛上,上海外国语大学博士生导师梅德明教授、南开大学吕世生教授、广东外语外贸大学穆雷教授、解放军外国语学院韩子满教授、河南大学郭尚兴教授分别在论坛上作了精彩演讲。
翻译是世界不同国家民族交往与文化交流的桥梁和纽带,是社会历史进程的直接推动力。当今世界,瞬息万变。日益兴起的科技创新浪潮以及经济全球化、文化多元化为翻译行业创造了良好的发展机遇,尤其是“一带一路”国家战略的加速实施,社会对翻译的需求与日俱增,翻译工作的社会贡献越来越凸显。
河南的对外交往需要越来越多的外语人才,河南科技文化对外合作交流需要越来越多的翻译人才,河南的国际化进程需要越来越多的语言服务。这需要省翻译协会与河南各高校共同努力,加强合作,扩大信息交流,培养高素质翻译人才,提高翻译服务和语言服务水平,以迎接未来教育工作的新挑战。
(供稿 张庆凯 陈潇晗)