2014年12月19日,公外部主任王莉莉、张庆凯老师受邀参加了河南省第六届翻译竞赛评审暨研讨会,因为组织得力,受到河南翻译协会嘉奖,并颁发了“优秀组织奖”荣誉奖牌。这次大赛公外部共组织311师生参加比赛,有2人获得英语专业组一等奖,8人获得非英语专业本科组一等奖,1人获得非英语专业专科组一等奖,共107人获得二、三等奖。
河南省翻译竞赛是由河南外侨办支持,河南省翻译协会主办的大型英语翻译赛事,得到了河南各高校的大力支持,现在已有河南大学、河南理工大学、黄河科技学院等32所河南高校选拔学生参加比赛,并对奖项予以承认。在这次会议上,省外侨办副主任、翻译协会副会长郭俊峰发表了讲话,他首先肯定了省翻译协会为河南翻译事业所做的努力,并希望扩大翻译竞赛范围,如口译竞赛等;其次,他提出了各高校翻译教学出现的问题,如我省各高校开设的大都是英语或日语翻译专业,专业设置重复率高,造成学生就业困难,而小语种在河南高校少之又少,人才培养几近空白,外事翻译不得不到北京、上海等大城市寻求帮助,这完全不符合河南文化大省的形象;最后,他希望我们河南高校重视翻译教学,多培养翻译人才,积极宣传河南文化,让河南被世界人民所了解和熟知。郭副主任的讲话为我们各高校外语专业的开设提供了思路,有很大的借鉴意义。
随着科技发展,人类的进步,教学要求也随之提高,人才培养目标也在逐步扩大。翻译是英语教学听说读写译中的最高要求,在四六级考试中,翻译已经由原来的5分提高到现在的15分,考试要求越来越高,不再是原来的基本知识能力测试,而转为现在的实际应用能力测试,这不但与当前的社会要求相一致,而且符合地方本科院转型后人才培养的目标,就培养应用型人才。因此,我们在今后英语教学中,应加大翻译教学的力度,结合实际,努力培养学生的工作应用能力。