16th Asian Games Guangzhou 2010--“包揽”金牌

发布时间:2010-11-25  浏览次数:次  新闻作者:张艳  摄影:  来源:美高梅棋牌官网入口公共外语部    责任编辑:

  • 中国16日晚包揽了广州亚运会体操五个单项的金牌。滕海滨夺得个人第三金;张成龙成为亚运史上个子最高的男子自由操冠军。韩国选手金洙眠发挥出色,与张成龙并列自由体操冠军。

    请看新华社的报道:

    Teng Haibin grabbed his thirdAsian Gamesgold on men's pommel horse as China sweptTuesday's five gymnastics golds including a shared one.

    中国队在周二的比赛中包揽了体操五个项目的金牌,其中有一块为并列冠军。滕海滨夺得男子鞍马金牌,这是他本届亚运会的个人第三块金牌。

    在上面的报道中,sweep five golds就是“包揽五块金牌”的意思,sweep在这里表示“一举获得”,也就是“包揽、横扫”的意思;如果想要加强语气,表达“完胜”的意思就可以用clean sweep来表示。此外,我们还可以用wrap upbag等词来表示将金牌“收入囊中”这个说法。比如:Chinabag/wrap up5 gymnastics golds(中国包揽了五块体操金牌)。

版权所有 美高梅·MGM(中国)平台网站入口